<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 雜 IV</title>
	<atom:link href="http://blog.edparture.net/2009/11/etc-4/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.edparture.net/2009/11/etc-4/</link>
	<description>Each day is a little life.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 14 Nov 2011 20:46:21 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>By: Edmond</title>
		<link>http://blog.edparture.net/2009/11/etc-4/comment-page-1/#comment-3635</link>
		<dc:creator>Edmond</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 13:56:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.edparture.net/?p=2096#comment-3635</guid>
		<description>那是一定的.. =&quot;=</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>那是一定的.. =&#8221;=</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shirleen</title>
		<link>http://blog.edparture.net/2009/11/etc-4/comment-page-1/#comment-3633</link>
		<dc:creator>Shirleen</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 11:24:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.edparture.net/?p=2096#comment-3633</guid>
		<description>噢MSN 我們的談情隱地 &gt;&lt;
別清理掉我 XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>噢MSN 我們的談情隱地 &gt;&lt;<br />
別清理掉我 XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: chloe</title>
		<link>http://blog.edparture.net/2009/11/etc-4/comment-page-1/#comment-3626</link>
		<dc:creator>chloe</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 02:22:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.edparture.net/?p=2096#comment-3626</guid>
		<description>抱歉~
试过用很多字去形容
但是还是不是我要表达的那种感觉~
所以我也不知道是什么感觉
哈~~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>抱歉~<br />
试过用很多字去形容<br />
但是还是不是我要表达的那种感觉~<br />
所以我也不知道是什么感觉<br />
哈~~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Edmond</title>
		<link>http://blog.edparture.net/2009/11/etc-4/comment-page-1/#comment-3624</link>
		<dc:creator>Edmond</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 20:49:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.edparture.net/?p=2096#comment-3624</guid>
		<description>對呀..
不同的時期，接觸同樣的人事物都總會變得有點不一樣~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>對呀..<br />
不同的時期，接觸同樣的人事物都總會變得有點不一樣~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Edmond</title>
		<link>http://blog.edparture.net/2009/11/etc-4/comment-page-1/#comment-3623</link>
		<dc:creator>Edmond</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 20:41:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.edparture.net/?p=2096#comment-3623</guid>
		<description>老人病。沒事太閒只好走一走，疏松一下~ = =</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>老人病。沒事太閒只好走一走，疏松一下~ = =</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Edmond</title>
		<link>http://blog.edparture.net/2009/11/etc-4/comment-page-1/#comment-3622</link>
		<dc:creator>Edmond</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 20:40:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.edparture.net/?p=2096#comment-3622</guid>
		<description>哪種感覺？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哪種感覺？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Edmond</title>
		<link>http://blog.edparture.net/2009/11/etc-4/comment-page-1/#comment-3621</link>
		<dc:creator>Edmond</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 20:40:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.edparture.net/?p=2096#comment-3621</guid>
		<description>亂來的感覺。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>亂來的感覺。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: phuieng</title>
		<link>http://blog.edparture.net/2009/11/etc-4/comment-page-1/#comment-3618</link>
		<dc:creator>phuieng</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 09:49:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.edparture.net/?p=2096#comment-3618</guid>
		<description>聽著一些過去再熟悉不過的歌，
卻發現詞和曲都變陌生了。 好熟悉的陌生感...

有同感, 
不一樣的心境聽不一樣的歌,
或許, 未來某天你又突然覺得..
這熟悉的陌生又變回最初的熟悉了...

但,有些歌怎么聽 都再不能感受最初的感覺了,
因為我們再也回去那個從前了~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>聽著一些過去再熟悉不過的歌，<br />
卻發現詞和曲都變陌生了。 好熟悉的陌生感&#8230;</p>
<p>有同感,<br />
不一樣的心境聽不一樣的歌,<br />
或許, 未來某天你又突然覺得..<br />
這熟悉的陌生又變回最初的熟悉了&#8230;</p>
<p>但,有些歌怎么聽 都再不能感受最初的感覺了,<br />
因為我們再也回去那個從前了~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: chiyarn</title>
		<link>http://blog.edparture.net/2009/11/etc-4/comment-page-1/#comment-3617</link>
		<dc:creator>chiyarn</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 02:51:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.edparture.net/?p=2096#comment-3617</guid>
		<description>你最近怎麼一直在走啊</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你最近怎麼一直在走啊</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: chloe</title>
		<link>http://blog.edparture.net/2009/11/etc-4/comment-page-1/#comment-3616</link>
		<dc:creator>chloe</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 01:12:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.edparture.net/?p=2096#comment-3616</guid>
		<description>很感触~好久没有这种感觉了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>很感触~好久没有这种感觉了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

